Слово: jаҥ (чÿм-jаҥ)
Значение/Перевод:
jаҥ (чÿм-jаҥ)
(N - имя существительное) - I 1) обычай;
2)верование,вера;
3) порядок, установка;
Множественное число:
jаҥ (чÿм-jаҥ)дар - 1) обычаи; 2) верования; 3) порядки (образовано при помощи окончания -дар)
Прилагательные:
jаҥ (чÿм-jаҥ)дагы - (образовано при помощи окончания -да-гы)
Склонения:
Родительный падеж:
- jаҥ (чÿм-jаҥ)ныҥ - обычая/веры/порядка (образовано при помощи окончания -ныҥ)
Дательный падеж:
- jаҥ (чÿм-jаҥ)га - обычаю/ввере/порядку (образовано при помощи окончания -га)
Винительный падеж:
- jаҥ (чÿм-jаҥ)ды - обычай/веру/порядок (образовано при помощи окончания -ды)
Творительный падеж:
- jаҥ (чÿм-jаҥ)ла - обычаем/верой/порядком (образовано при помощи окончания -ла)
Местный падеж:
- jаҥ (чÿм-jаҥ)да - в обычае/вере/порядке (образовано при помощи окончания -да)
Исходный падеж:
- jаҥ (чÿм-jаҥ)даҥ - из обычая/веры/порядка (образовано при помощи окончания -даҥ)
Примеры:
Алтай улустыҥ јаҥында кижи берген сӧзинеҥ чыкпайтан (С. Суразаков)
По обычаю (в обычае) алтайцев человек не должен нарушать данное слово
Карган эмегендердиҥ школго келер кӱӱндери jок то болзо, jе келетен jаҥду неме деп, эҥир ле киргенде, тондоры калырап,jедип келетендер (Л.Кокышев)
Старые женщины, хотя и не хотели идти в школу,но согласно порядку, как только наступал вечер, шурша шубами, приходили