Электронный корпус Алтайского языка

Слово: jаҥ (чÿм-jаҥ)


Значение/Перевод:

jаҥ (чÿм-jаҥ) (N - имя существительное) - I 1) обычай; 2)верование,вера; 3) порядок, установка;


Множественное число:

jаҥ (чÿм-jаҥ)дар - 1) обычаи; 2) верования; 3) порядки (образовано при помощи окончания -дар)


Прилагательные:

jаҥ (чÿм-jаҥ)дагы - (образовано при помощи окончания -да-гы)


Склонения:

Родительный падеж:

  • jаҥ (чÿм-jаҥ)ныҥ - обычая/веры/порядка (образовано при помощи окончания -ныҥ)

Дательный падеж:

  • jаҥ (чÿм-jаҥ)га - обычаю/ввере/порядку (образовано при помощи окончания -га)

Винительный падеж:

  • jаҥ (чÿм-jаҥ)ды - обычай/веру/порядок (образовано при помощи окончания -ды)

Творительный падеж:

  • jаҥ (чÿм-jаҥ)ла - обычаем/верой/порядком (образовано при помощи окончания -ла)

Местный падеж:

  • jаҥ (чÿм-jаҥ)да - в обычае/вере/порядке (образовано при помощи окончания -да)

Исходный падеж:

  • jаҥ (чÿм-jаҥ)даҥ - из обычая/веры/порядка (образовано при помощи окончания -даҥ)

Примеры:
Пример 1:
Алтай улустыҥ јаҥында кижи берген сӧзинеҥ чыкпайтан (С. Суразаков)
По обычаю (в обычае) алтайцев человек не должен нарушать данное слово
Пример 2:
кудай јаҥы
вера в Бога
Пример 3:
Карган эмегендердиҥ школго келер кӱӱндери jок то болзо, jе келетен jаҥду неме деп, эҥир ле киргенде, тондоры калырап,jедип келетендер (Л.Кокышев)
Старые женщины, хотя и не хотели идти в школу,но согласно порядку, как только наступал вечер, шурша шубами, приходили